Translation

Exchange Rates

יוני 14, 2022


דולר ארה"ב 3.446 0.17%
אירו 3.594 -0.13%
דינר ירדני 4.860 0.17%
ליש"ט 4.172 -0.51%
פרנק שוויצרי 3.466 0.12%
100 ין יפני 2.567 0.40%

Data courtesy of Bank of Israes

أعتذر عن الحضور

פרוף פארוק מואסי- סופר ומשורר, 16/6/2014

أعتذر عن الحضور أ.د فاروق مواسي- منطقة حيفا- فلسطين عضو المجمع

يذكر محمد العدناني أن لجنة الألفاظ والأساليب في مجمع القاهرة اتخذت القرار التالي: "ترى اللجنة أن الأسلوب المعاصر (اعتذر عن الحضور) جائز أيضًا، وأنه يوجه بأن الكلام فيه حذف مضاف، أي عن عدم الحضور، أو على أن (عن) فيه المجاوزة، أي أن المعتذر يعتذر لأنه تجاوز الحضور." ويمضي العدناني في قوله: " لكن مؤتمر مجمع العربية بالقاهرة في دورته الأربعين (سنة 1974) رأت أغلبيته أن من الخير أن يعتذر المرء عن عدم حضوره"، وبذلك قر قرار محمد العدناني، وارتأى وجوب استخدام (عدم) ونحوها للتدليل على سبب كان حتى تم الاعتذار. (العدناني: معجم الأغلاط اللغوية المعاصرة- مادة اعتذر.)

لا بأس إذن من إعادة طرح الموضوع في مجمعنا، وتناول المسألة من وجهات نظر مختلفة.

في رأيي أن حذف المضاف جائز في اللغة، وقد أتى به القرآن في نحو: {الحج أشهر معلومات}- سورة البقرة 197، والمقصود وقت الحج، وقد حذف المضاف. وكذلك نجد الحذف في قوله تعالى وهو يخاطب الرسول الكريم: "إذاً لأذقناك ضعف الحياة وضعف الممات ثم لا تجد لك علينا نصيرا"- سورة الإسراء 75، فقد حذف كلمة (عذابًا) ثم حذف الموصوف وأقيمت الصفة مقامه، وهو الضعف، ثم أضيفت الصفة إضافة الموصوف، فقيل ضعف الحياة وضعف الممات، كما نقول أذقناك أليم الحياة وأليم الممات. (انظر: إعراب القرآن الكريم لمحيي الدين الدرويش- تفسير الآية).

ثم إن المعنى يُدرك في السياق، ففي قولي: "أعتذر عن السفر" يفهم الاعتذار على أنه بسبب عدم السفر.

وفي قولي أعتذر عن الاشتراك في هذه المجلة لا يفهم الاعتذار غالبًا وجدًا أنه تم بسبب الاشتراك، فما الذي ألزمه على الاشتراك حتى يعتذر، وما معنى الجملة أصلاً.

مع ذلك فلا تثريب على من أراد أن يلتزم بقرار مجمع القاهرة الأخير، فكلا الرأيين جائز، وإن كنت أرى في التيسير أوصل وأمثل.